快捷搜索:

怎么为大厦命名??

有一些听起来还过得去,如希尔顾、吞格里拉、贵都、麦当劳、肯德基、哈得盛、马黎、威尼斯、波士顿、伊甸园、枫丹白露、好望角、银座、东瀛以及莎士比亚、戴安娜、蒙娜丽莎等,但有人也把这些字拼在一起,如娜、娅、茜、莎、莱菲、蒂、萝莉、妮、斯、伊、蓓、嘉迪、奥、维、克、斯等。把这些字拼凑起来,有时会造成一种似乎是洋名的错觉,例如蕾茜、梦娜、蓓蒙、奥迪斯、妮丝、萝娜、妮维塔、莱娜、莎菲、嘉斯特、维登、萝苓、奇安娜、雅露、仙蒂斯、喜利得、福德尔、康明斯、仙蒂、雅丽莎、梦特丽、梦丝丽、梦莎等等。

洋名中译成为近几年在命名上最新潮流。从来源上说,也许是受到了四通公司名称的启发。"四通",字面上既寓"生意兴隆通四海"之意,其英文名为"ST0NE",又表示公司坚如磐石。这是一个很好的双关译名,两字都如此之佳,以至很难说先有英文还是先有中文,很可能是同时考虑的。真正先想好英文,再译成中文的佳名也许是"万得福烤鸭店"它是先找好了一个英文单词WON—DERFUL(妙极了),再译成汉语,在翻译时注意汉字的巧妙搭配,结果找到了,"万得福"二个字,符合传统的汉语命名心理,妙语双关,的确不错。这种取名的过程是,先找一个英文的"佳词",一般是熟词、小词,以便容易被人猜出,再译成汉语,如好来屋(hollywood)、喜乐(cheerio、雅戈尔(younger)等。

当今地产业竞争日益激烈,修建的居住小区在用名上也越来越予以重视。将文化内涵注人新建的居住小区,已成为社会和房地产业界人士的普遍共识。

一个好的居住小区,一个好的发展商企业名,都会对消费者产生积极的作用。

房地产居住小区的命名,注入了文化内涵之后,会给人耳目一新的感觉,会给人带来一种愉悦,使人赏心悦目。

比如位于成都浣花溪附近的房地产居住区,其命名就应与杜甫草堂相关联,这附近是杜甫诗中常见的景致,从杜诗中采撷词语构成的用名,无疑会给该小区不少魅力。

如果我们给该小区各幢楼房起如下名:澄江、月涌、修竹、潜润、缘江、剪春或者是映阶青、立芳洲、竹静家、清为邻、锦亭东、朝晖郭,就会给人一种颇具文化品味的感受,一种优雅的感觉。

现代房地产业用户,注重其人文内涵才能在同等竞争条件下获得先机,抢占到制高点。用名太俗,会使人觉得品味不高,缺乏档次;用名宜雅,要根据城市类型,所处地段,面向什么样的消费者而采用不同的用名。这样才能迎合消费者的心理,引君入住。

 

相关词:

您可以还会对下面的文章感兴趣:

最新评论